“Palavras de lá, palavras de cá: palavreando sobre ou na fronteira”: a sistematização de uma prática pedagógica em guia para o acolhimento linguístico de alunos residentes-fronteiriços.
Educação inclusiva; acolhimento linguístico; mobilidade humana; residentes-fronteiriços; oralidade; práticas pedagógicas.
Esta dissertação, desenvolvida no âmbito do Programa de Pós-Graduação em Educação Inclusiva em Rede Nacional (PROFEI), sistematiza a prática pedagógica “Palavras de lá, palavras de cá: palavreando sobre ou na fronteira” em um guia destinado a professores da educação básica que atuam em contextos de mobilidade humana e diversidade linguística. A pesquisa emerge da experiência docente em escolas públicas de fronteira, no município de Pacaraima/RR, marcadas pela presença de estudantes brasileiros, venezuelanos e residentes-fronteiriços, cujas trajetórias escolares são atravessadas por deslocamentos, bilinguismo e instabilidade social. Nesse cenário, a Língua Portuguesa é compreendida não apenas como conteúdo curricular, mas como condição de participação, pertencimento e reconhecimento, o que exige práticas que superem abordagens normativas e homogeneizadoras do ensino. Ancorada nos pressupostos da Educação Inclusiva e do Português como Língua de Acolhimento, a investigação assume a pesquisa-ação como caminho metodológico, articulando reflexão teórica e intervenção pedagógica. As atividades desenvolvidas envolvem oralidade, ampliação vocabular, leitura, produção de narrativas e histórias em quadrinhos, tradução colaborativa e circulação social das palavras no território, favorecendo o uso significativo da linguagem. Os registros evidenciam o fortalecimento da confiança linguística, maior participação nas interações escolares e ampliação do repertório lexical dos estudantes. Como resultado, apresenta-se um guia pedagógico com orientações e propostas adaptáveis a realidades semelhantes, contribuindo para a construção de práticas de acolhimento linguístico na escola pública.