LA LENGUA DE LAS LOCAS:
AS VOZES DAS PROSTITUAS NA ÓPERA DO MALANDRO DE CHICO BUARQUE DE HOLLANDA
Chico Buarque. La lengua de las Locas. Ópera do malandro. Prostitutas. Marginalização.
Esta pesquisa se propõe a analisar os diálogos das prostitutas e as letras das musicas: Viver do Amor, Ai, se eles me pegam agora, Folhetim e Geni e o Zepelin, na produção teatral, Ópera do Malandro de Chico Buarque, tendo como foco de estudo, a possível representação do conceito de La Lengua de las Locas nas canções e nos diálogos das prostitutas da Ópera. Nesse sentido, esta pesquisa tratará da produção teatral de Chico Buarque dentro do conceito do teatro épico de Bertold Brecht, que afirma que, um drama narrativo deve oferecer ao espectador uma análise crítica da sociedade, procurando mostrar a realidade em vez de a representar, levando-o, a reagir de forma crítica e a tomar posição. Também é apresentado o conceito de La Lengua de las Locas, de Cecilia Palmeiro, como representação da língua das prostitutas, que trata as vozes das prostitutas como uma linguagem que une, que expõe, e que age no interior dos corpos. Mediados por teóricos fundamentais, como: Antônio Candido(2006), Cecília Palmero(2012), Bertold Brecht(1978), Mikhail Bakhtin(2008) assim como, a utilização de artigos, teses e dissertações que abordam a Ópera do Malandro, a partir de temas que se relacionam com o objeto da pesquisa, levantando questionamentos e concepções, engendrando a investigação acerca do tema em questão.