Banca de DEFESA: BENILTON PEREIRA KOGEBOU

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE : BENILTON PEREIRA KOGEBOU
DATA : 05/05/2025
HORA: 08:00
LOCAL: Via Google Meet
TÍTULO:

MY NAME IS KOGEBOU: THE NAME BOE BORORO AND ITS MEANINGS IN MOTHER TONGUE TEACHING


PALAVRAS-CHAVES:

Boe Bororo School Education. Name. Culture. Education.


PÁGINAS: 100
GRANDE ÁREA: Outra
ÁREA: Ensino
RESUMO:

This work deals with the importance of the name in the Boe Bororo mother tongue, a cultural practice that is currently disappearing among children and young people, as they are losing the habit of calling each other by name in their mother tongue. For this reason, its main objective is to produce a glossary with the names and meanings of the students, because I believe that once the children know the meanings, they will call their classmates by name in their mother tongue, because our names in Boe Bororo have meanings that involve nature, such as birds, animals, fish, rivers and streams, according to each person's clan and sub-clan. The work was produced from the ancient knowledge of my people, which we try to pass on from generation to generation. To make it, I did some research with a village elder, Mr. Joaquim Batista Burudui (in memorian), teachers from my school, and some women. I also researched some books, such as the encyclopedia and dictionary of the Boe Bororo mother tongue. Supported by this initial research, I worked on this topic with students from the 1st year (primary school) to the 6th year of elementary school II, in the afternoon, starting with their own names. My aim in working with these classes was because I noticed in one of my lessons that when I called out the name Boe Bororo in class, they didn't respond.This reinforced in me, as a teacher and also as a Boe Bororo, how important it was to revive this ancestral knowledge, which is so important to our identity. There, I saw the school as a valuable instrument to help revive this knowledge and, at the same time, as one of the ways to strengthen our mother tongue, which is indispensable in our Boe naming process. The result was very good, because now the students know what their names mean. I've seen that I've managed to make them understand the importance of names, because when I'm in the classroom teaching, I hear them call each other by name in Boe Bororo, without being asked. This is very important and significant for us, because when I started the research, I noticed that the students didn't call each other by their mother tongue names. Through this research, I've been working on this with them, showing them the meaning of names and how important it is, as a way of strengthening our identity as Boe. That's how they've been learning, because it wasn't just once that I talked to them, I came back to this class several times to talk about the meanings of names and, with that, we're getting back to the practice of naming in our mother tongue. I therefore hope that the educational product produced, together with my research, will serve as pedagogical support material for all Boe Bororo schools.


MEMBROS DA BANCA:
Externo ao Programa - 38925002 - ALCEU ZOIA
Externa à Instituição - ANA PAULA BRANDÃO - UNIFAP
Presidente - 75013007 - MONICA CIDELE DA CRUZ
Interna - 25648011 - WALDINEIA ANTUNES DE ALCANTARA FERREIRA
Notícia cadastrada em: 29/04/2025 12:21
SIGAA | Tecnologia da Informação da Unemat - TIU - (65) 3221-0000 | Copyright © 2006-2025 - UNEMAT - sig-application-02.applications.sig.oraclevcn.com.srv2inst1