LINGUISTIC SUPERDIVERSITY IN THE LANGUAGE OF GASTRONOMY IN THE CONTEXT OF THE CITY OF SINOP, MATO GROSSO, BRAZIL
Foreign words. Linguistic superdiversity. Transglossia. Transculturality.
This research seeks to identify the morphological and lexical changes that are part of the language of gastronomy in the context of globalization and located in the city of Sinop, state of Mato Grosso, Brazil. The research aims to analyze the language used in restaurants and cafeterias that are inspired by different cultures and languages (English, Italian, Japanese, Spanish) in the city of Sinop and whether those contexts can be characterized by linguistic superdiversity, transglossia and transculturality. Translinguism, transculturality and linguistic superdiversity are concepts that permeate the language that constitutes an object of investigation for some researchers such as Vertovec (2007), Cox and Assis-Peterson (1999), Cox (2001), Cox and Assis -Peterson (2002, 2006, 2007), Signorini and Cavalcanti (2004), Moita Lopes (2006; 2013), Kleiman and Cavalcanti (2007), Makoni and Pennycook (2005), Assis-Peterson (2008), to name a few authors. The methodology is based on the principles of qualitative research with an ethnographic basis and uses observation with field notes, semi-structured interviews, menu records and images of the places as data generation instruments. The collected data contribute to conclude there is the presence of transglossic, transcultural processes and a study context that has language in use characterized by linguistic superdiversity.